Nesta - перевод на французский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

Nesta - перевод на французский

BRITISH CHARITY
National Endowment for Science, Technology and the Arts; National Endowment for Science Technology and the Arts; NESTA

Nesta      
Nesta, male first name; family name
Marley         
Marley, family name; Bob Marley (1945-1981, born Robert Nesta Marley), Jamaican born songwriter and singer of Reggae music

Википедия

Nesta (charity)

Nesta (formerly NESTA, National Endowment for Science, Technology and the Arts) is a British foundation, registered as a charity, which supports innovation.

In 2021, Nesta announced their 10-year strategy that sees them focusing their efforts on three core missions: A Fairer Start, A Healthy Life, and A Sustainable Future.

Nesta was originally funded by a £250 million endowment from the UK National Lottery. The endowment is managed through a trust, and Nesta uses the interest from the trust to meet its charitable objects and to fund and support its projects.

Примеры употребления для Nesta
1. Robert Nesta Marley est né le 6 février 1'45, ŕ Sainte–Anne, Jamaďque.
2. Il insiste, avec raison, pour recruter la charni';re centrale de l‘équipe d‘Italie, Alessandro Nesta et Fabio Cannavaro. «Les arri';res, ça se forme au club, répond Pérez. '';a ne vaut rien question marketing.» Comme si le visage d‘hidalgo de Nesta n‘était pas vendeur aupr';s des hordes de groupies...
3. Orientée vers le but adverse, dotée d‘une arri';re–garde qui s‘appuie sur les piliers Buffon, Nesta et Cannavaro, cette séduisante Italie peut doit – disposer des redoutables Tch';ques.
4. L‘impressionnant défenseur Marco Materazzi, authentique armoire ŕ glace de 1'3 cm, lequel transforma de la tęte un corner botté par Totti (26e). Materazzi, entré neuf minutes auparavant en lieu et place du beau Nesta, blessé aux adducteurs.
5. Magie de Ronaldinho: un râteau dans un confetti, Gattuso ŕ plat ventre de saisissement, une passe lumineuse vers Giuly, entre les arri';res centraux Nesta et Kaladze – excusez du peu – tir victorieux du lutin français (57e). Et voilŕ le travail, certes bien rémunéré. Au demeurant, des esprits chagrins diront que ce duel de géants est, comme d‘habitude en pareil cas, resté dans les starting–blocks question spectacle.